Snuk: t ho mas 10 horsi

ja: pocuj, ten tvoj blog, to je des. farby ako z horroru, skus si
ho trosku upravit, nech to vyzera k veci, si na smiech celemu ceskemu internetu.
a prispevky do bloku pis trosku zrozumitelne a snaz sa nerobit chyby, take tie
prispevky typu Verzia x.xx bude su k nicomu. Radsej sa snaz, aby si nevyhraval
top ten najhnusnejsich a najdementnejsich stranok na internete ;-)


snuk: t ho mas 10 horsi


Snažne prosím, preložte mi to.


Poznámka: Snuk je autorom presláveného Muj internetovi blog.

Written by rony

5 komentárov

otty

> Poznámka: Snuk je autorom presláveného Muj internetovi blog.
Hm. Keď je preslávený, tak ľutujem čitateľov, čo ho preslávili. Podľa mňa je nečitateľný. Text nie je výrazý vzhľadom s pozadiu a titulok postu typu Tady to je Verze 1.27 bez akého koľvek popisu čo je tady za soft ma nechalo na rozpakoch, čo som to vlastne zmeškal.
snuk-ovi doporučujem aspoň v krátkosti prebehnúť dogmu W4D s osobitným zreteľom na bod 11. Ten slávny blog sa stane ešte slávnejším, keď bude čitateľný.

Arthur Dent

Preklad: „Ty ho mas desetkrat horsi!“ (doufejme ze ma na mysli blog, ne treba … ehm… HO. I kdyz u Snuka nikdy nevis.)
Taky to muze znamenat, ze mas horsi desitku. Ty varis pivo?

rony

U suka to naozaj nie je iste. Dnes rano som dospel k presvedceniu, ze ide o hendikepovaneho mladeho muza, ktory trpi klavesnicovou dysleksiou.

Arthur

Anebo je to jeho prave jmeno:
„Thomas Deset Horsi“ – jako je nekdo „Thomas Alva Edison“ nebo „Thomas Jefferson Mladsi“, tak on je Thomas Deset Horsi.

Arthur

Treba to je jeho prave jmeno, do ktereho se mu omylem vloudily mezery.
Je to Thomas Deset Horsi – jako je nekdo treba „Thomas Alva Edison“ nebo „Thomas Jefferson Mladsi“, tak on je zkratka „Thomas Deset Horsi“.
All your base are belong to us!

Comments are closed.